我校教师参加2017年安徽省第二届口笔译教学与研究论坛

发布者:万博manbetx登陆,万博亚洲发布时间:2017-06-05浏览次数:143

62日4日,由安徽大学外语学院主办,安徽省外文学会、安徽省外国语言文学类合作委员会协办的2017年安徽省第二届口笔译教学与研究论坛在合肥举行。我校商海翻译社社长凌双英带领秦慈枫、高云等7位成员教师参加了会议。

此次会议以口笔译教学与研究为主题,旨在深化口笔译理论研究及口笔译教学与人才培养的研究和实践,围绕语言信息技术、安徽省翻译教学与研究的校际合作与交流、文学翻译研究、非文学翻译研究及口笔译教学研究等论题开展研讨。

会上,中山大学教授王东风分享了关于“朱湘翻译的十四行诗:五四时期距英诗格律最接近的尝试”的研究心得;天津外国语大学教授赵彦春以一个问题开启他的讲座:翻译是桥梁还是障碍?他梳理并对比了春秋时期的经典著作的各种译文版本,引发与会代表对翻译与中外文化传播和交流互动的思考;安徽工程大学教授刘进、安徽师范大学教授梅晓娟以及安徽大学博士朱玉彬等也分别作了专题报告。

主旨发言后,大会又以文学翻译研究、非文学翻译研究和口笔译教学研究三个主题进行了分组讨论,凌双英应大会邀请,主持了分论坛汇报会。

在参与此次会议交流的过程中,商海翻译社一方面展示了我校在口笔译教学及服务社会方面的风采,另一方面也从其他高校学者的研究成果中获益颇多。此次会议将对提升外语教师翻译水平、加强商务外语人才培养、提高商海翻译社服务商务及服务社会的能力产生积极影响。(商海翻译社:高云  审核:凌双英)